Komentarz do Królów I 8:8
וַֽיַּאֲרִכוּ֮ הַבַּדִּים֒ וַיֵּרָאוּ֩ רָאשֵׁ֨י הַבַּדִּ֤ים מִן־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עַל־פְּנֵ֣י הַדְּבִ֔יר וְלֹ֥א יֵרָא֖וּ הַח֑וּצָה וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
Były zaś tak przedłużone te drążki, że widzialne były końce ich ze świątyni po stronie przedniej wnętrza, wszakże nie było ich widać na zewnątrz; tamże pozostały aż po dzień dzisiejszy.
Rashi on I Kings
The ends of the poles were seen. In the curtain which was at the entrance in the “Amoh Troksin.” One might think they tore through it [i.e., the curtain] and protruded [on the other side], it states, “but they could not be seen from outside.” How is this possible? They were pushing and bulging8These were new poles made by Shlomo to replace the ones made by Moshe. Shlomo’s poles were 20 amohs long vs. Moshe’s poles which were 10 amohs in length. Shlomo made them longer to enable more Kohanim to participate in carrying the Ark.—Ralbag similar to two breasts of a woman, as the matter is stated, “He lies between my breasts.”9I.e., “the Divine Presence dwelt between the Holy Ark’s poles.”10Shir Hashirim 1:13.11Maseches Yoma 54a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy